Skoči na glavni sadržaj

Pristupačne/inkluzivne web-stranice, sadržaj i metapodaci

Sažetak

Pristupačnost osigurava osobama s invaliditetom pristup sadržaju, metapodacima i digitalnoj funkcionalnosti na web- stranicama i u digitalnim publikacijama, dok upotreba inkluzivnog jezika i slika pomaže osiguravanje različitim skupinama osjećaja poštovanja. Svijest o pristupačnosti i inkluziji prvi je korak koji omogućuje izdavačima u dijamantnog otvorenog pristupaDiamond OA naknadno razvijanje politike i radne tijekove koji poštuju relevantne propise i poboljšavaju korisničko iskustvo za sve. 

Tekst

Pristupačnost odnosi se na dizajniranje proizvoda ili usluga kako bi se osiguralo da su i sadržaj i digitalna funkcionalnost dostupni svima, bez obzira na sposobnosti ili oštećenja. Pristupačni dizajni osigurava i izravan pristup (tj. bez pomoći) i neizravni pristup (tj. usklađen s pomoćnom tehnologijom kao što su čitači zaslona). U međuvremenu, inkluzija uključuje proaktivno stvaranje okruženja u kojem se ljudi osjećaju dobrodošli, poštovani i cijenjeni. Kada izdavači  dijamantnog otvorenog pristupaDiamond OA ne uzmu u obzir pristupačnost i inkluziju, neki korisnici možda neće moći pristupiti svojim proizvodima ili uslugama ili se mogu osjećati nelagodno pri tome. U pojedinim slučajevima izdavači možda čak nisu u skladu s relevantnim propisima.

Prvi korak prema pristupačnosti je svijest o potrebi dostupnosti sadržaja i funkcionalnosti (npr. web- stranice ili digitalne publikacije) svima. Različite regije imaju različite zahtjeve, tako da svaki izdavač dijamantnog otvorenog pristupaDiamond OA mora istražiti zakonodavstvo i preporuke za svoju regiju (W3C, 2023a). U globalnom kontekstu dobra strategija za povećanje usklađenosti s međunarodnom pristupačnošću jest slijediti Smjernice o pristupačnosti web sadržaju (WCAG) 2.2 (W3C, 2023b) i članak 9. Konvencije Ujedinjenih naroda o pravima osoba s invaliditetom (UN, 2006.).

Točke koje treba uzeti u obzir u pogledu pristupačnosti u znanstvenom izdavaštvu uključuju predstavljanje teksta logičnim redoslijedom čitanja; osiguravanje prilagodbe fonta, boje, veličine i razmaka redaka; odvajanje prezentacije i sadržaja; pružanje opisa slika i alternativnog teksta za slike i naslove ili transkripte za videozapise; uključujući brojeve stranica; i korištenje metapodataka za komunikaciju načina pristupačnosti i značajki resursa. Mnogi su aspekti pristupačnosti specijalizirani, a izdavači  dijamantnog otvorenog pristupaDiamond OA mogu podržati pristupačnost osiguravajući da imaju osoblje s odgovarajućom stručnošću. Osim toga, oni mogu razviti relevantne izjave i politike o pristupačnosti te mogu osigurati da je pristupačnost ugrađena u njihov radni tijek kao strateški i operativni prioritet i da se ne tretira kao naknadno razmišljanje ili jednokratna aktivnost (Conrad & Kasdorf 2018).

Izbor jezika može podržati pristupačnost i inkluziju u znanstveno izdavaštvo. Na primjer, sažetci običnog jezika mogu učiniti sadržaj dostupnim široj publici i čitateljima s nižom pismenošću ili korištenjem nedominantnog jezika, a izdavači dijamantnog otvorenog pristupa Diamond OA mogu objaviti ove sažetke zajedno s člancima u časopisima (Rosenberg i sur., 2023.). S obzirom na inkluzivnost, ključna je upotreba jezika s poštovanjem (Ashwell i sur., 2023.). Inkluzivni jezik priznaje različitost, izražava poštovanje prema svim ljudima, osjetljiv je na razlike i promiče jednake mogućnosti. Prilikom pisanja važno je ne jednostavno usvojiti stajalište koje predstavlja bilo koju skupinu koja se smatra zadanom skupinom. Na primjer, budući da u znanstvenom izdavaštvu trenutno dominira engleski jezik, lako je uobličiti komunikaciju sa zapadnog stajališta. Ove se također može odnositi na druge skupine koje su tradicionalno imale veću moć, poput muškaraca, bijelaca ili osoba bez fizičkih ograničenja. Gledajući izvan teksta, važno je koristiti i inkluzivne slike i tehnike vizualizacije podataka. Izdavači dijamantnog otvorenog pristupaDiamond OA mogu promicati inkluzivnost korištenjem pristojnog jezika i različitih slika na svojim web- stranicama i u svojim resursima te usvajanjem politika koje potiču autore, recenzente i urednike da učine isto. Štoviše, oni tim skupinama mogu pružiti neke smjernice ili resurse za obuku o tome kako implementirati inkluzivni jezik i slike


Povezani članci u Skupu alata


Literatura


Preporuke za daljnje čitanje 


Rječnik pojmova


Često postavljana pitanja 


Licencija

Ovaj dokument je objavljen pod Creative Commons Attribution 4.0 International License


Toolsuite glavni izbornik

Last Updated